שומרי האור: שליחות מוסרית משותפת

חלון נשאר מואר
מישהו בחר שלא להסיט את המבט
החושך ממתין בחוץ

.חנוכה הוא סיפור של ניסים. יש ניסים שנעשו בידי שמיים, יש שנולדו מאומץ אנושי, ויש שנוצרו מן השותפות השקטה שבין השניים

.בשנת 167 לפנה״ס הוביל יהודה המכבי כוח יהודי קטן ונחשל במספרו נגד האימפריה הסלווקית־יוונית, שביקשה למחוק את היהדות מחיי היהודים ומאדמתם. זו הייתה מרידה לא רק נגד שלטון פיזי, אלא נגד מחיקה רוחנית. ואז בא הנס השני — השמן. פך אחד, שהיה בו די ליום אחד בלבד, בער שמונה ימים. האור החזיק מעמד מעבר לכל ציפייה רציונלית

.לעיתים אנו נוטים לראות בניסים הללו היסטוריה עתיקה, אך יש בינינו יהודה מכבים בני זמננו. ובצידם — חסידי אומות העולם, שמעשיהם, כמו השמן, מאפשרים לאור לבעור הרבה מעבר למה שנדמה שאפשרי

.ב־14 בדצמבר 2025, במהלך הטבח בחנוכה באירוע של חב״ד בסידני, אוסטרליה, ירד הטרור במלוא מובנו. בתוך הכאוס היה אדם אחד שלא נמלט. אחמד אל־אחמד רץ אל הסכנה. הוא קפץ על אחד המחבלים, חטף ממנו את נשקו, ונפצע מירי פעמיים תוך כדי כך. גופו ספג קליעים שיועדו לאחרים. אומץ ליבו הציל חיים

.ברגע ההוא הפך אחמד אל־אחמד ליהודה המכבי בן זמננו. לא מפני שהיה יהודי, אלא מפני שבחר באנושיות. מפני שהבין, באינסטינקט, שיש רגעים שבהם התגובה המוסרית היחידה היא לעמוד בין האור לבין החושך

.זו לא הייתה הפעם הראשונה שאור החנוכה הוגן בידי מי שאינו מן הקהילה היהודית

.בשנת 1993, בבילינגס שבמונטנה, הותקפו יהודים בידי עליונות לבנה שניסתה להקים “מולדת ארית”. בית קברות יהודי חולל. הושמעו איומי פצצה נגד בית הכנסת. לבנה הושלכה דרך חלון חדר השינה של ילד יהודי בן חמש — מכוונת ישירות אל המנורה שעל אדן החלון. המשטרה המליצה למשפחה להסיר את המנורה. במקום זאת — הקהילה קמה על רגליה

.הכומר קית’ טורני הפך ליהודה המכבי של בילינגס. כל מרד זקוק למנהיג, והוא הבין ששתיקה רק תזמין עוד חושך. הוא גייס כנסיות. ילדים ציירו מנורות נייר. משפחות הדביקו אותן לחלונותיהן. העיתון המקומי הדפיס מנורה על עמוד שלם לתצוגה בבתים

.עד מהרה אלפי בתים הוארו במנורות לצד קישוטי חג המולד. זה היה דוד מול גוליית — לא באבנים, אלא בעפרונות צבעוניים ובאומץ. השנאה נסוגה. האור החזיק מעמד

.בנובמבר 2025 נסעתי לראשונה לאפריקה כדי להשתתף בחתונה יהודית מרוקאית. היא נפרשה על פני שישה ימים — מהחינה אל החופה ועד לשבת עצמה — וכל רגע היה ספוג בשמחה, בטקסיות ובתחושת רציפות בלתי־נשברת. במהלך הטקס עצרו הרבנים ואב הכלה כדי להודות בפומבי למלך מרוקו על הגנתו על היהודים ועל האפשרות להתפלל בגלוי וללא פחד

.ההכרת תודה לא הייתה טקסית או מופשטת. במהלך מלחמת העולם השנייה, כשדרשו הנאצים רשימות של יהודים, השיב מלך מרוקו במפורסם כי אין יהודים במרוקו — יש רק מרוקאים. על סירובו הזה הגלה אותו משטר וישי לשנתיים. עמו מרד. מלכם שב

.לשבת בחתונה ולשמוע את המילים הללו נאמרות בקול רם מתחת לחופה בידי הרב ואב הכלה — הרגע היה גם יקר וגם שברירי, תזכורת עד כמה הגנה כזו הייתה נדירה בהיסטוריה היהודית ועד כמה היא עדיין עלולה להיראות שברירית. כאשר התגלגלו האירועים הטרגיים של חנוכה בחוף בונדי בסידני, אותה הבעת תודה — על ביטחון, על כבוד, על היכולת הפשוטה לחגוג בגלוי — קיבלה עומק וכאב גדולים עוד יותר

.מה שמחבר בין הסיפורים הללו אינו גיאוגרפיה או דת. זו הבחירה

.אחמד אל־אחמד בחר לרוץ אל הסכנה
.קית’ טורני בחר להרבות אור במקום לייעץ להסתרה
.מלך מרוקו בחר בכבוד על פני ציות
.כל אחד בדרכו הפך למכבי בן זמננו

.ועם זאת, נשמתי התרוממה גם מניסים שקטים יותר

.בימים שלאחר הטבח בסידני הגיעו מסרים מחברים שאינם יהודים מכל העולם: בחריין, צרפת, גאנה, הודו, יפן, לבנון, ניגריה, איחוד האמירויות, בריטניה וארצות הברית. כל מסר היה משמעותי. חסד אינו דורש כוח או מעמד. הוא דורש מודעות — את הנכונות לומר: אני רואה אותך. אני איתך

.גם השתיקה מדברת. יש השותקים מפחד, יש מעייפות, ויש מאדישות. ההיסטוריה לימדה אותנו ששתיקה לעולם אינה ניטרלית

.במהלך מלחמת העולם השנייה סיכנו יותר מ־29,000 לא־יהודים את חייהם כדי להציל יהודים. היום יהודים שוב מוצאים עצמם שואלים מי יעמוד, מי יתקדם קדימה, ומי יסיט את מבטו. השלכות ההסתה אינן עוד תיאורטיות. הן כתובות בדם, במשפחות שבורות, ובקהילות שנאלצות להתאבל תוך כדי עמידה זקופה

.חנוכה מלמד אותנו שהחושך אינו נעלם מעצמו. מאתגרים אותו. לפעמים בצבאות, לפעמים בשמן, ולפעמים באדם אחד שמחליט שזה הרגע לעמוד

.גיבורים מהלכים בינינו. יש רועשים. יש נסתרים. כולם נחוצים

.בחנוכה הזה, מי ייתן ונזהה את המכבים בני זמננו. נכבד את חסידי אומות העולם. ולעולם לא נמעיט בכוחה של הבחירה באור — במיוחד כשקל יותר להסיט את המבט

.חנוכה אינו מבקש מאיתנו לתקן את העולם. הוא מבקש מאיתנו לא לנטוש אותו

.בחג הזה הציבו מנורה בחלונכם. היא יכולה להיות מצוירת בידי ילד. מודפסת על נייר. לא מושלמת. מה שחשוב הוא הבחירה להיות נראים

.כאשר אתם מדליקים מנורה, אינכם מצהירים הצהרה פוליטית. אתם מצהירים הצהרה אנושית: שיהודים אינם עומדים לבדם, שאמונה ראויה להגנה, ושאור מתחזק כאשר חולקים אותו

.האור אינו מתווכח עם החושך. הוא מאיר דרכו. ולפעמים — זהו נס דיו

נספח

“שומרי האור”

 .בכל דור יש מי שהופכים לשומרי האור. נשים וגברים שקמים ברגעי סכנה כדי להגן על מה שקדוש — לא משום שנצטוו, אלא משום שהם מזהים אמת כאשר היא נתונה לאיום

.בתורה, האור הוא מעשה הבריאה הראשון: “יהי אור”. הוא היסוד של הסדר עוד לפני חוק, אומה או כוח. בברית החדשה, האור הוא צו מוסרי: “והאור מאיר בחושך, והחושך לא השיגו”. ובקוראן, האור הוא ההדרכה עצמה: “אללה הוא אור השמים והארץ”

.לאורך כל המסורות הללו, האור אינו פסיבי; יש לשמור עליו, לשאת אותו ולעיתים אף להגן עליו בידיים אנושיות. שומרי האור אינם מוגדרים על-פי אמונה או זהות, אלא על-פי בחירה. הבחירה לעמוד בין אלימות לבין הפגיעים, להגן על פולחן, על כבוד האדם ועל החיים עצמם. כמו שמן החנוכה, אומץ ליבם עשוי להיראות בלתי מספיק באותו רגע, אך הוא בוער זמן רב מעבר למה שההיגיון מאפשר, ומזכיר לנו שההיסטוריה מעוצבת לא רק בידי כוח, אלא גם בידי מי שמסרבים לתת לאור לכבות

.שומרי האור אינם תמיד נושאים לפידים. לעיתים, הם פשוט מדליקים מנורה ומסרבים לכבות אותה

.קרדיט לצילום: קווינסי, חתני, צילם תמונה זו של תולעי-אור בניו זילנד. קווינסי הסביר:
“בהתחלה לא ראינו (את תולעי-האור) כי השמש בדיוק שקעה והלכנו עם פנסים, אבל ברגע שכיבינו את הפנסים ונתנו לעיניים להתרגל, פתאום הבנו שאנחנו מוקפים בנקודות אור זעירות כמו כוכבים. זה היה קסום מאוד, ולמרות שלא בדיוק כמו נרות סיפור החנוכה, הייתה לכך משמעות דומה במובן המטפורי”

.ניתן לקרוא עוד על אורו של חנוכה המאיר את החשכה כאן

You can read an English version of this blog here.

מכבים מודרניים ממונטנה

.האור אינו מתווכח עם החשכה
.הוא אינו מנהל איתה משא ומתן
.הוא פשוט מאיר דרכה

.ביום ראשון, 14 בדצמבר 2025, כאשר החדשות על טבח החנוכה בסידני התפשטו, הטלפון שלי רטט ותיבת הדוא״ל התמלאה. הודעה אחת עצרה אותי והרימה את רוחי. היא הייתה מחברי טים. הוא כתב כחתן, כעד, כמי שחי בתוך סיפור שפתאום הפך שוב לאקטואלי

.הוא כתב על אביה של אשתו ליז: קית׳ טורני

.קית׳ טורני היה כומר בבילינגס, מונטנה. במהלך חנוכה של שנת 1993, כאשר השנאה החליטה לבחון עיירה אמריקאית קטנה, קית׳ טורני קם ועמד. לא כיהודי, לא כפוליטיקאי, ולא מתוך חיפוש הכרה — אלא כאדם שהבין אמת יסודית: כשאחד מאיתנו מותקף, כולנו תחת מתקפה, ועלינו להוביל באהבה מול השנאה

.שמעתי את סיפור בילינגס בעבר, כמו רבים מאיתנו. הוא הפך כמעט לפולקלור. ילדים לומדים אותו דרך הספר היפהפה
חנוכיות חג המולד: איך עיירה אחת נלחמה בשנאה
.אך בקריאה מחודשת ברגע הזה, כשהפצעים עדיין טריים, הסיפור נוחת אחרת. הוא כבר לא מרגיש כמו היסטוריה. הוא מרגיש כמו מדריך פעולה ותזכורת למה שאנחנו מסוגלים להיות

.בשנת 1993 הפכה בילינגס ליעד של עליונות לבנה שביקשה לחרוט לעצמה “מולדת ארית”. הם חיללו את בית העלמין היהודי. איימו להפציץ את בית הכנסת. לבנה נזרקה דרך חלון חדר השינה של ילד יהודי בן חמש, יצחק שניצר. היא כוונה ישירות אל החנוכייה שעל אדן החלון

.המשטרה ייעצה לאמו של יצחק, תמי, להוריד את החנוכייה. הרגע הזה — שקט, פרוצדורלי ובעל כוונה טובה — היה רגע של פרשת דרכים. ההיסטוריה לעיתים משתנה לא בנאומים גדולים, אלא בבחירות קטנות ובלתי נסבלות: להתחבא או להאיר. להסיר את האור — או להסתכן בעוד חושך

?תמי שניצר עשתה מעשה אמיץ. היא דיברה בפומבי. היא שאלה שאלה שעדיין מהדהדת:
איך מסבירים לילד שבאמריקה יהודים צריכים להסתיר את החנוכייה שלהם — דווקא בחג שחוגג את החירות לעבוד את אלוהיהם בגלוי

.מרגרט מקדונלד, אישה נוצרייה מבילינגס, שמעה את השאלה וסירבה להשאיר אותה ללא מענה. היא התקשרה לכומר שלה, קית׳ טורני, ושאלה אם ילדי בית הספר של יום ראשון יכולים לצייר חנוכיות ולתלות אותן בחלונות

.קית׳ טורני לא היסס. הוא עודד כנסיות נוספות לעשות כן. ומה שקרה אחר כך עדיין מרגיש ניסי בפשטותו

.מאות חנוכיות מצוירות ביד הופיעו בחלונות ברחבי בילינגס. אחר כך אלפים. העיתון המקומי הדפיס חנוכייה בגודל עמוד, בשחור־לבן, כדי שהתושבים יוכלו לגזור ולהדביק על חלונותיהם. גם עסקים הצטרפו. בתים עם עצי חג מולד הציבו לצידם חנוכיות. המסר היה חד וברור:
אם אתם מכוונים נגד יהודים — תצטרכו לכוון נגד כולנו

.קבוצות השנאה ניסו להשיב מלחמה. יריות נורו לעבר בית ספר קתולי. חלונות כנסיות נופצו. אך שנאה נשענת על בידוד, פחד ושתיקה — ובילינגס לא סיפקה אף אחד מאלה. עוצמת האור גברה על החשכה. הקיצונים נסוגו ועזבו את העיירה

.זו הסיבה שקית׳ טורני ואנשי בילינגס היו המכבים של זמננו. כל מרד זקוק למנהיג, ובבילינגס קית׳ טורני היה יהודה המכבי: לא עם חרב ביד, אלא בקריאה לאחרים לעמוד, לפעול, ולסרב לשתוק

.המכבים המקוריים היו יהודים שנלחמו באימפריה אדירה על הזכות לחיות כיהודים. הנס של בילינגס היה שלא־יהודים נשאו את הלפיד הזה — לא בנשק, אלא בנייר, בטושים ובחלונות. זה היה דוד מול גוליית, לא באבנים אלא בציורי ילדים ובבהירות מוסרית. הם הבינו באופן אינסטינקטיבי שהמאבק היהודי לחופש דת אינו עניין פנימי. הוא היסוד של כל חברה הטוענת שהיא מעריכה חירות

.ביד ושם אנו מכבדים את חסידי אומות העולם שהצילו יהודים בשואה. שמותיהם חקוקים בהיסטוריה מפני שבחרו באומץ כאשר המחיר היה ממשי והסוף לא ידוע. קית׳ טורני שייך לשושלת הזו — לא מפני שהציל יהודים ממחנות מוות, אלא מפני שהבין את אותה אמת נצחית: כאשר יהודים נרדפים בשל יהדותם, ניטרליות איננה אפשרות

חנוכה מלמד את הלקח הזה שוב ושוב. לאחר חורבן בית המקדש, חכמי ישראל דנו אם יש טעם להמשיך לחגוג את החג. המרכז הפיזי חרב. הניצחון המדיני נשכח. ואף על פי כן אמרו כן — משום שחנוכה איננו סיפור של כוח, אלא של התמדה. .ל הדלקת להבה קטנה מול ניסיונות חוזרים ונשנים של ההיסטוריה לכבותה

המנורה עצמה נושאת את המשמעות הזו. זהו הסמל העתיק ביותר של העם היהודי — יצירה, סדר ונוכחות אלוהית. .בחנוכה החנוכייה מביאה את הקדושה אל תוך הבי

.זו אותה להבה ששרדה את האינקוויזיציה, את הפוגרומים, את השואה, את השביעי באוקטובר — וכעת גל עולמי של אנטישמיות שנדמה כחסר מעצורים. בתי כנסת מותקפים. מרצים יהודים מסומנים. סטודנטים יהודים מוטרדים. טבח החנוכה בחוף בונדי, 2025. ושוב נאמר ליהודים — לפעמים במפורש, לפעמים בעדינות — להיות שקטים יותר, פחות נראים, פחות יהודים

והתשובה היום היא אותה תשובה מבילינגס של .1993:
אל תעמעמו את האור. הכפילו אותו

.לחבריי הלא־יהודים ששואלים מה הם יכולים לעשות: בעונת החגים הקרובה — חנוכה או חג המולד — הניחו חנוכייה בחלון. היא יכולה להיות מצוירת בידי ילד. מודפסת על נייר. פשוטה כמו החנוכייה שלמטה

.כאשר אתם מציבים חנוכייה בחלונכם, אינכם מקיימים טקס דתי. אתם משמיעים עמדה: שהיהודים אינם לבד, שלאמונה מגיעה הגנה, ושאור מתחזק כאשר חולקים אותו

.קית׳ טורני הבין זאת לפני יותר משלושים שנה. עיר שלמה הבינה זאת יחד איתו. ומתוך הבחירה הזו — נייר ודיו הפכו לאומץ, חלונות הפכו למקדשים, וחורף קטן במונטנה הפך לחלק מסיפור החנוכה הנצחי

.האור אינו מתווכח עם החשכה
.הוא מאיר דרכה
.לפעמים בשמן
.לפעמים בצבעונים
.ולפעמים — משום שמישהו בחר להנהיג, ואחרים בחרו ללכת אחריו

:כך ניתן להשתמש באיור זה

  • .הדפיסו את האיור
  • .גזרו את המנורה או הציגו אותה כפי שהיא
  • .הניחו אותה בחלון במהלך חנוכה או בעונת חגי סוף שנה אזרחית
  • .שתפו את האור עם שכניכם ועם הקהילה שלכם

.מנורה זו היא שחזור מודרני נאמן למקור, בהשראת מנורת נייר שהודפסה בעיתון ושימשה בעיר בילינגס, מונטנה, בשנת 1993

.ניתן לקרוא עוד על אורו של חנוכה המאיר את החשכה כאן

You can read an English version of this blog here.

מסר מחנוכה 2025

.הרב כמעט בכה

.שבת חנוכה 2025 הייתה שונה מכל מה שראיתי אי־פעם בחב״ד. בית הכנסת היה מלא מעבר לתפוסתו. הרב והקהילה היו עצובים, אך נחושים. לא היו דמעות — רק נחישות קרת־עין להאיר אור אל תוך החושך, גם בזמן שהתאבלנו על רציחתם של רב חב״ד, ילד בן עשר, ושלושה־עשר נוספים, ועל פציעתם של רבים אחרים בפיגוע הטרור באירוע חגיגות חנוכה של חב״ד בחוף בונדי בסידני, ב־14 בדצמבר 2025

.בסוף השבוע הזה השתתפתי בשני מפגשי חב״ד במיאמי. מעולם לא דמיינתי שיהודים שוב יחששו לביטחונם בזמן שהם חוגגים את חנוכה

.ובכל זאת, חנוכה מעולם לא היה רק סיפור של חושך. זהו סיפור על כך שהאור תמיד בוקע מבעד לחושך

.שוב אנו עדים לחוסנו של העם היהודי; ועוד דבר עמוק לא פחות: רגעים שבהם אחרים קמים ומסייעים לאור הזה להחזיק מעמד

.בחנוכה הזה אני מבקש לכנות את האנשים הללו “שומרי האור”. אנשים צדיקים שבשעות של סכנה או מבחן מוסרי בוחרים להגן על חיי אדם ועל כבוד האדם. הם אינם מוגדרים על פי אמונתם או זהותם, אלא על פי בחירתם. כמו השמן שבמקדש, אומץ ליבם בוער זמן רב יותר מכפי שההיגיון היה מנבא

?בימים האחרונים שיתפתי כמה הרהורים הבוחנים הן את החושך שבתוכו אנו חיים והן את האור שממשיך לצוץ. כל אחד מהם מתחיל במקום אחר, אך כולם חוזרים לאותה שאלה: מי שומר על האור כשהוא מצוי בסכנה הגדולה ביותר

.”שומרי האור הוא עיון בחסידי אומות העולם הצדיקים בימינו — באלה העומדים בין האלימות לבין הפגיעים

.”מכבים מודרניים ממונטנה מספר את סיפורה של בילינגס, מונטנה, שם כומר ועיר שלמה הגיבו לאנטישמיות לא בפחד, אלא במנורות נייר ובאומץ מוסרי

.”האור בוקע מבעד לחושך חוזר למילות הפתיחה של ספר בראשית — “יהי אור” — ומהרהר מדוע בהירות מוסרית, ולא שתיקה, נדרשת ברגעים כאלה

.”זכרו את הקשת שנותרה מתבונן בקשת המקראית כברית וכאחריות, ושואל מה נותר לאחר הסערה

.”הדלקת המנורה במפרץ” בוחן דבר יוצא דופן: באיחוד האמירויות הערביות ובבחריין הואר חנוכה בקווי הרקיע ובמרחבים ציבוריים — סימן לכך שההיסטוריה נוטה לעבר תקווה

.”האור האינסופי של המנורה זורח מן הבניין הגבוה בעולם משקף הדלקת מנורה היסטורית על גג המגדל הגבוה בעולם באיחוד האמירויות, שהפכה אתר עולמי לסמל של נראות יהודית וכבוד

.”אור אינסופי: כיצד המנורה יכולה לעורר שלום ותקווה חוזר לשנת 2015, אז אירח מלך בחריין, חמד בן עיסא אל־חליפה, חגיגת חנוכה והדלקת מנורה בארמון המלוכה — סמל מתמשך לדו־קיום

.חנוכה אינו מבטיח שהחושך ייעלם. הוא מבטיח שהאור ראוי להדלקה בכל מקרה

.יהי רצון שנכבד את שומרי האור. שנרבה אותו היכן שנוכל. ושלעולם לא נמעיט בכוח הבחירה באור — במיוחד כאשר קל יותר להסיט את המבט

.לסיום, ברצוני לשתף שיר חנוכה יפהפה שנושא את הרעיון הזה לא רק במילים, אלא גם במנגינה: סימפוניה של אור

חג חנוכה שמח.

הדלקת המנורה בבית חב”ד בבריקל, מיאמי, פלורידה, בית כנסת ע”ש משפ’ רוק. 20.12.2025

You can read an English version of this blog here.

A Hanukkah 2025 Message

You can find a Hebrew version of this blog here.

The Rabbi nearly cried.

Hanukkah Shabbat 2025 was unlike any I had seen at Chabad. The shul was filled beyond capacity. The Rabbi and the congregation were sad, but resolute. There were no tears, only steely-eyed determination to shine light into darkness, even as we mourned the murder of a Chabad rabbi, a ten-year-old child, and thirteen others, and the wounding of many more in the terrorist attack at the Bondi Beach Chabad Hanukkah celebration in Sydney on December 14, 2025.

This weekend, I attended two Chabad gatherings in Miami. I never imagined that Jews would again worry about their safety while celebrating Hanukkah.

And yet, Hanukkah has never been only a story of darkness. It is a story of how light always shines through the darkness.

Once again, we are witnessing the resilience of the Jewish people; and something else just as profound: moments when others step forward to help that light endure.

This Hanukkah, I want to name those people Guardians of the Light. Righteous individuals who, in moments of danger or moral testing, choose to protect human life and dignity. They are not defined by faith or identity, but by choice. Like the oil in the Temple, their courage burns longer than reason would predict.

Over the past days, I’ve shared several reflections exploring both the darkness we are living through and the light that continues to emerge. Each begins in a different place, but all return to the same question: who guards the light when it is most at risk?

Guardians of the Light is a meditation on modern-day righteous gentiles—those who stand between violence and the vulnerable.

Modern Montana Maccabees tells the story of Billings, Montana, where a pastor and an entire town responded to antisemitism not with fear, but with paper menorahs and moral courage.

Light Shines Through the Darkness returns to the opening words of Genesis—“Let there be light”—and reflects on why moral clarity, not silence, is demanded in moments like this.

Remember the Rainbow That Remains reflects on the biblical rainbow as covenant and responsibility, asking what endures after the storm.

Lighting the Menorah in the GCC explores something extraordinary: in the United Arab Emirates and Bahrain, Hanukkah has been illuminated on skylines and in public spaces—a sign of history bending toward hope.

The Infinite Light of the Menorah Shines from the World’s Tallest Building reflects on a historic menorah lighting atop the world’s tallest tower in the UAE, transforming a global landmark into a symbol of Jewish visibility and dignity.

Infinite Light: How the Menorah Can Inspire Peace and Hope looks back to 2015, when King Hamad bin Isa Al Khalifa of Bahrain hosted a Hanukkah celebration and menorah lighting at the Royal Palace—an enduring symbol of coexistence.

Hanukkah does not promise that darkness will vanish. It promises that light is worth lighting anyway.

May we honor those who guard the light. May we multiply it where we can. And may we never underestimate the power of choosing light—especially when it would be easier to look away.

In closing, I want to share a beautiful Hanukkah song that carries this idea not only in words, but in melody: A Symphony of Light.

Chag Hanukkah Sameach.

Menorah lighting at the Chabad Brickel, Rok Family Synagogue. December 20th, 2025.

You can read this blog in Hebrew here.

Light Shines Through the Darkness

“Darkness was upon the face of the deep. And God said: Let there be light.”

The tragic terrorist attack and massacre at Chabad Hanukkah celebration in Sydney, Australia, together with the mass shooting at Brown University that targeted a Jewish professor’s exam preparation session, and the murder of a MIT professor in Brookline, Massachusetts are beyond words.

Being part of the Chabad community means no one is distant from the pain. Everyone is either directly connected or one degree removed from the victims and survivors. One of my close friends called me in shock. He and his young daughter had been having lunch on Bondi Beach that day when the area was suddenly locked down, forcing them to hide as events unfolded around them.

In response, I created an art project to express what words could not.

Then I returned to this essay written years ago in the aftermath of another Hanukkah attack. I realized, with sadness and clarity, that its message remains painfully relevant today. The words still matter. But the list has grown.

I felt compelled to add testimony, not as politics or provocation, but as witness. A way of acknowledging how dramatically antisemitism and Jew-hatred have escalated across the world in recent years. In Jewish tradition, testimony matters. To name is to remember. To remember is to refuse erasure.

The Breaking Matzo community mourns each of these tragedies. We pray for the souls of those murdered, for the wounded, and for the families and communities left to carry these unbearable loss. May their memories be a blessing. Such acts of antisemitic violence are morally repugnant and their recurrence demands moral clarity, not silence.

In searching for grounding, I returned to the Torah, to the very first page.

“In the beginning God created the heaven and the earth. Now the earth was unformed and void, and darkness was upon the face of the deep;
and the spirit of God hovered over the face of the waters. And God said: Let there be light. And there was light. And God saw the light, that it was good; and God divided the light from the darkness.”

Light precedes law. Light precedes judgment. Light precedes human argument.

Creation does not begin by eliminating darkness, but by distinguishing it. God does not deny the existence of chaos; He insists on moral separation. This is the first act of order in the universe, not force nor dominance, but discernment.

We cannot fully shield ourselves from the darkness that emerges in our world. But each of us can and must choose every day to bring the light of Day One into the world. A light that is not reactive, not defensive, but intrinsically good.

During Hanukkah, the festival of rededication, the menorah takes on even deeper meaning. Its light does not erase darkness. It divides it. It insists on moral distinction. It declares that not everything is relative and not everything is permissible.

We must vigorously divide the light from the darkness.

To light a menorah is not to deny suffering. It is to refuse confusion. It is to say that terror and hatred do not get the final word and that even in moments of grief, clarity matters.

May we be inspired to cast radiant light in the midst of unspeakable darkness. Not because it is easy. Not because it guarantees safety. But because creation itself begins with that choice. and because light, once lit, still matters.

A Record of Tragedy

A chronology of antisemitic violence, intimidation, and moral rupture

This record is not comprehensive. It is not political. It is testimony.

October 27, 2018 — Pittsburgh, Pennsylvania, USA

A gunman attacked Shabbat morning services at the Tree of Life synagogue, murdering 11 Jewish worshippers. This remains the deadliest antisemitic attack in American history.

Late November–December 2019 — New York City, USA

A series of assaults against visibly Jewish individuals occurred in public spaces, particularly in Brooklyn, creating fear and insecurity during daily Jewish life in the weeks leading up to Hanukkah.

December 10, 2019 — Jersey City, New Jersey, USA

Two attackers murdered three civilians inside a kosher supermarket and one responding police officer. The attack was treated as targeted antisemitic violence.

December 28, 2019 — Monsey, New York, USA

On the seventh night of Hanukkah, an assailant entered a Hanukkah celebration at the Home of Rabbi Chaim Rottenberg and stabbed multiple guests. Five people were wounded; one victim later died from injuries.

October 7, 2023 — Israel

Hamas carried out a coordinated terrorist assault against Israeli civilians, murdering, raping, and abducting men, women, children, and the elderly. This was the deadliest day for Jews since the Holocaust and was followed by a global surge in antisemitic incidents.

October–December 2023 — New York City, USA

Multiple assaults against visibly Jewish individuals were reported in public streets and transit systems, contributing to heightened fear within Jewish communities.

November 5, 2023 — Thousand Oaks, California, USA

A Jewish man named  Paul Kessler (69) died from head injuries sustained during a confrontation at opposing demonstrations related to the Israel–Hamas war. His death was ruled a homicide.

October 2023 — Cambridge, Massachusetts, USA

A Jewish student at Harvard Business School was assaulted during protests on campus. Criminal charges were later filed in connection with the incident.

May 21, 2025 — Washington, D.C., USA

A Palestinian terrorist killed an American Jewish woman and her Christian fiancé in front of the Capitol Jewish Museum in Washington D.C. in an antisemitic attack.

June 1, 2025 — Boulder, Colorado, USA

An incendiary attack targeted participants at a pro-Israel gathering. Multiple individuals were injured, including the death of a Holocaust survivor. Karen Diamond (82) later died from her injuries.

October 2025 — Manchester, England

An assault occurred during Yom Kippur services, resulting in fatalities and injuries. The attack traumatized the British Jewish community on Judaism’s holiest day.

November 2025 — Harrisburg, Pennsylvania, USA

The residence of Governor Josh Shapiro was targeted in an arson attack during the Passover season. The incident was investigated amid concerns of antisemitic motivation.

December 2025 — Providence, Rhode Island, USA

A mass shooting occurred at Brown University during an exam preparation session associated with a Jewish professor. Two people were killed and several others wounded.

December 2025 — Brookline, Massachusetts, USA

A MIT professor was murdered in his home near the MIT and Harvard campuses, sending shockwaves through the academic and Jewish communities.

December 2025 — Los Angeles County, California, USA

Gunfire struck a Jewish family’s home during the Hanukkah season. No fatalities were reported, but the incident intensified fear within the local community.

December 14, 2025 — Sydney, Australia

A terrorist attack during a Chabad Hanukkah Celebration resulted in the murder of Jewish civilians, including a Holocaust survivor, and injuries to many others. The attack reverberated across Jewish communities worldwide during the Festival of Light.

Each entry marks a life interrupted, a family shattered, and a community forever changed. To record is to remember. To remember is to refuse erasure. May their memories be a blessing.

You can read more about the light of Hanukkah shining through the darkness here.

Guardians of the Light: A Shared Moral Calling

You can find a Hebrew version of this blog here.

A window stays lit
Someone chose not to look away
Darkness waits outside

Hanukkah is the story of miracles. Some wrought by God, some by human courage, and some by the quiet partnership between the two.

In 167 BCE, Judah the Maccabee led a small, outnumbered Jewish force against the Syrian-Greek empire that sought to erase Judaism from Jewish life and Jewish land. It was a revolt not only against physical domination, but against spiritual erasure. Then there was the second miracle, the oil. A single cruse, enough for one day, burned for eight. Light endured beyond all rational expectation.

We often think of these miracles as ancient history, but there are modern-day Judah the Maccabees among us. Additionally, there are righteous gentiles whose actions, like the oil, allow light to burn far longer than it should.

On December 14, 2025, during the Hanukkah massacre at a Chabad celebration in Sydney, Australia, terror descended in the most literal way. Amid the chaos, one man did not flee. Ahmed El Ahmed ran toward danger. He leapt onto one of the terrorists, wrestled away his weapon, and was shot twice in the process. His body absorbed bullets meant for others. His courage saved lives.

In that moment, Ahmed El Ahmed became a modern-day Judah the Maccabee. Not because he was Jewish, but because he chose humanity. Because he understood, instinctively, that there are moments when the only moral response is to stand between light and darkness.

This was not the first time Hanukkah light was defended by someone outside the Jewish community.

In 1993, in Billings, Montana, Jews were targeted by white supremacists trying to establish an “Aryan homeland.” A Jewish cemetery was desecrated. Bomb threats were made against the synagogue. A brick was thrown through the bedroom window of a five-year-old Jewish boy, aimed directly at the menorah on his windowsill. Police advised the family to take the menorah down. Instead, the community rose up.

Pastor Keith Torney, became the Judah the Maccabee of Billings. Every revolt needs a leader and he understood that silence would only invite more darkness. He rallied churches. Children drew paper menorahs. Families taped them to their windows. The local newspaper printed a full-page menorah for residents to display.

Soon, thousands of homes lit menorahs alongside their Christmas decorations. It was David versus Goliath, fought not with stones, but with crayons and courage. Hate retreated. Light endured.

In November 2025, I traveled to Africa for the first time to attend a Moroccan Jewish wedding. It unfolded over six days, from the henna to the chuppah to Shabbat itself, each moment steeped in joy, ritual, and an unbroken sense of continuity. During the ceremony, the rabbis and the father of the bride paused to publicly thank the King of Morocco for protecting Jews and allowing them to worship openly and without fear.

The gratitude was neither ceremonial nor abstract. During World War II, when the Nazis demanded lists of Jews, the King of Morocco famously replied that there were no Jews in Morocco, only Moroccans. For that refusal, the Vichy regime exiled him for two years. His people revolted. Their king returned.

Sitting at the wedding and hearing those words spoken aloud under the Chuppah by the Rabbi and Father of the Bride, the moment felt both precious and precarious, a reminder of how rare such protection has been in Jewish history and how fragile it can feel even now. As the tragic events of Hanukkah at Bondi Beach in Sydney unfolded, that expression of gratitude—for safety, for dignity, for the simple ability to celebrate openly—took on an even deeper poignancy.

What binds these stories together is not geography or religion. It is choice.

Ahmed El Ahmed chose to run toward danger
Keith Torney chose to multiply light rather than advise concealment
The King of Morocco chose dignity over compliance. Each, in their own way, became a modern-day Maccabee.

And yet, my soul has also been lifted by quieter miracles.

In the days following the Sydney massacre, messages arrived from non-Jewish friends across the world: Bahrain, France, Ghana, India, Japan, Lebanon, Nigeria, the UAE, the United Kingdom, and  the United States. Each message mattered. Kindness does not require power or position. It requires awareness. The willingness to say: I see you. I am with you.

The silence, too, speaks. Some are silent out of fear, some out of exhaustion, and some out of indifference. History has taught us that silence is never neutral.

During World War II, more than 29,000 non-Jews risked their lives to save Jews. Today, Jews again find themselves asking who will stand up, who will step forward, and who will look away. The consequences of demonization are no longer theoretical. They are written in blood, in broken families, and in communities forced to grieve while still standing.

Hanukkah teaches us that darkness does not disappear on its own. It is challenged. Sometimes by armies, sometimes by oil, and sometimes by a single person who decides that this is the moment to stand.

Heroes walk among us. Some are loud. Some are hidden. All are needed.

This Hanukkah, may we recognize the modern-day Maccabees. May we honor the righteous gentiles. And may we never underestimate the power of choosing light, especially when it would be easier to look away.

Hanukkah does not ask us to fix the world. It asks us not to abandon it.

This holiday season place a menorah in your window. It can be drawn by a child. It can be printed on paper. It can be imperfect. What matters is the choice to be visible.

When you light a menorah, you are not making a political statement. You are making a human one: that Jews do not stand alone, that faith deserves protection, and that light grows stronger when it is shared.

Light does not argue with darkness. It shines through it. And sometimes, that is miracle enough.

Appendix

Guardians of the Light

In every generation, there are those who become Guardians of the Light. Men and women who rise in moments of danger to protect what is sacred, not because they are commanded, but because they recognize truth when it is threatened.

In the Torah, light is the first act of creation “Let there be light.” It is the foundation of order before law, nation, or power. In the New Testament, light is the moral imperative “The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.” And in the Qur’an, light is guidance itself “Allah is the Light of the heavens and the earth.”

Across these traditions, light is not passive; it must be guarded, carried, and sometimes defended by human hands. Guardians of the Light are defined not by faith or identity, but by choice. The decision to stand between violence and the vulnerable, to protect worship, dignity, and life itself. Like the oil of Hanukkah, their courage may seem insufficient in the moment, yet it burns longer than reason allows, reminding us that history is shaped not only by power, but by those who refuse to let the light go out.

Guardians of the Light do not always carry torches. Sometimes, they turn on a lamp and refuse to turn it off.

Photo Credit:  Quincy, my son-in-law, took this photo of Glowworms in New Zealand.  Quincy explained “At first we didn’t see (the glowworms) because the sun was just setting and we’d been walking with flashlights, but once we turned the flashlights off and let our eyes adjust, suddenly we realized we were surrounded by these tiny points of light like stars. It was very magical and while not exactly like the candles of the Hanukkah story, it felt meaningful in a similar metaphorical vein”

You can read more about the light of Hanukkah shining through the darkness here.

You can read this blog in Hebrew here.

Modern Montana Maccabees

You can find a Hebrew version of this blog here.

Light does not argue with darkness. It does not negotiate with it. It simply shines thru it.

On Sunday December 14, 2025, as news of the Sydney Hanukkah massacre spread, my phone buzzed and my inbox filled. One message stopped me and lifted my soul. It was from my friend Tim. He was writing as a son-in-law, as a witness, as someone who had lived inside a story that suddenly felt topical again.

He wrote about his wife Liz’s father: Keith Torney.

Keith Torney was a pastor in Billings, Montana., During Hanukkah in 1993, when hate decided to test a small American town, Keith Torney stood up. Not as a Jew, not as a politician, not seeking recognition, but as a human being who understood something fundamental: when one of us is attacked, we are all under attack, and we must lead with love in the face of hate.

I had heard the Billings story before, as many of us have. It has become almost folklore now. The story is taught to children through the beautiful book The Christmas Menorahs: How a Town Fought Hate. Rereading it in this moment, with fresh wounds still open, the story lands differently. It no longer feels like history. It feels like an instruction manual and a reminder of who we are capable of being.

In 1993, Billings was targeted by white supremacists seeking to carve out an “Aryan homeland.” They desecrated the Jewish cemetery. They threatened the synagogue with bombs. A brick was thrown through the bedroom window of a five-year-old Jewish boy, Isaac Schnitzer. It was aimed directly at the menorah on the windowsill.

The police advised Isaac’s mother, Tammie, to take the menorah down. This moment, quiet, procedural, and well-intentioned was the crossroads. History often turns not on grand speeches, but on small unbearable choices. Hide or shine. Remove the light or risk more darkness.

Tammie Schnitzer did something brave. She spoke publicly. She asked a question that still echoes: how do you explain to a child that in America, Jews must hide their menorahs; especially during a holiday that celebrates the freedom to worship openly?

Margaret MacDonald, a Christian woman in Billings, heard that question and refused to let it go unanswered. She called her pastor, Keith Torney, and asked if the children in Sunday school could draw menorahs and place them in their windows.

Keith Torney did not hesitate. He encouraged other churches to do the same. What followed still feels miraculous in its simplicity.

Hundreds of hand-drawn menorahs appeared in windows across Billings. Then thousands. The local newspaper printed a full-page black-and-white menorah for residents to cut out and tape to their windows. Businesses joined in. Homes with Christmas trees displayed menorahs beside them. The message was unmistakable: if you target any Jews , you will have to target all of us.

The hate groups tried to push back. Shots were fired into a Catholic school. Church windows were smashed. But hate relies on isolation, fear, and silence. Billings offered none of the above. The volume of light overwhelmed the darkness. The extremists retreated and  left town.

This is why Keith Torney and the people of Billings were modern-day Maccabees. Every revolt needs a leader and in Billings, Keith Torney was Judah the Maccabee: not wielding a sword, but calling others to stand, to act, and to refuse silence.

The original Maccabees were Jews who fought a mighty empire for the right to live as Jews. The miracle of Billings is that non-Jews picked up that mantle, not with weapons, but with paper, crayons, and windows. It was David versus Goliath, fought not with stones, but with children’s drawings and moral clarity. They understood, instinctively, that the Jewish struggle to worship freely is not a parochial concern. It is the foundation of any society that claims to value liberty.

At Yad Vashem, we honor righteous gentiles who saved Jews during the Holocaust. Their names are etched into history because they chose courage when the cost was real and the outcome uncertain. Keith Torney belongs in that lineage. Not because he saved Jews from death camps, but because he understood the same eternal truth: when Jews are targeted for being Jews, neutrality is not an option.

Hanukkah teaches that lesson again and again. After the destruction of the Temple, the rabbis debated whether Hanukkah should still be celebrated. The physical center was gone. The political victory long past. And yet they said yes, because Hanukkah is not about power. It is about persistence. About lighting a small flame in defiance of history’s repeated attempts to extinguish it.

The menorah itself carries that meaning. It is the oldest symbol of the Jewish people, representing creation, order, and divine presence. On Hanukkah, the hanukkiah brings that holiness into the home.

That flame has survived the Inquisition, pogroms, the Holocaust, October 7th, and now a global resurgence of antisemitism that feels frighteningly unrestrained. Synagogues are attacked. Jewish professors are targeted. Jewish students are harassed. The Bondi Beach Hanukkah Massacre 2025. And once again, Jews are being told; sometimes explicitly, sometimes gently, to be quieter, less visible, and less Jewish.

The answer is the same now as it was in Billings in 1993. Do not dim the light. Multiply it.

To my non-Jewish friends asking what they can do: During this holiday season—Hanukkah or Christmas—place a menorah in your window. It can be drawn by a child. It can be printed on paper. It can be as simple as the paper menorah below .

When you place a menorah in your window, you are not performing a ritual. You are making a statement: that Jews do not stand alone, that faith deserves protection, and that light grows stronger when it is shared.

Keith Torney understood this more than thirty years ago. A town understood it with him. And because of that choice, paper and ink became courage, windows became sanctuaries, and a small Montana winter became part of the eternal Hanukkah story.

Light does not argue with darkness.
It shines thru it.

Sometimes in oil.
Sometimes in crayons.
Sometimes because someone decides to lead and others decide to follow.

How to use this illustration:

  • Print this illustration.
  • Cut out the menorah or display it as is.
  • Place it in a window during Hanukkah or the holiday season.
  • Share the light with your neighbors and your community.

This menorah is a faithful modern recreation inspired by the newspaper printed menorah used in Billings, Montana in 1993

You can read more about the light of Hanukkah shining through the darkness here.

You can read this blog in Hebrew here.

The Memorable Magic of Moroccan Cuisine

Moroccan cuisine feels like a tapestry woven by many hands. Berber, Jewish, and Arab traditions, layered and intertwined, all bringing their own melodies. Walking through the markets of Marrakech, I saw pyramids of spices. Golden turmeric, brick-red paprika, cinnamon sticks like little scrolls of Torah; each one carrying stories of trade routes, holidays, and family tables. The air itself is seasoned with memory.

On my first visit to Morocco in November 2025, I wanted to not just taste Morocco, but to learn how these dishes are created. How simple ingredients, time, and intention become something so soulful. What I discovered is that Moroccan cooking is less about fancy technique and more about faith in the process. You add a little spice, a splash of water, and you wait. What looks thin at first slowly deepens and thickens, becoming rich with flavor. It reminded me that our lives can feel watery and unfinished too, but with care, warmth, and patience, they can turn into something unexpectedly full of meaning.

These four new recipes are my first Moroccan “playlist.” Four songs in the same key, each with its own rhythm.

The fish tagine is the taste of the sea meeting the spice market. Fresh fish is nestled into a bed of tomatoes, peppers, herbs, and chermoula (garlic, cilantro, cumin, paprika and lemon). As it simmers, the sauce turns bright and tangy, a kind of Moroccan “chraime” that feels right at home on a Jewish table. I could imagine serving it for Shabbat, letting the aroma do the welcoming long before the first blessing.

Zaalouk, a smoky eggplant and tomato salad, is what happens when humble vegetables are treated with respect. The eggplant is charred, the tomatoes slowly cooked down with garlic and spices, then everything is mashed together until it becomes a silky dip. It’s served at room temperature, spooned into small bowls, surrounded by bread. Zaalouk taught me that side dishes aren’t really “sides” here they are an essential part of a chorus.

The lamb—our M’rouzia—sits at the center like a slow-cooked sermon. Onions sweat in the pot, then lamb, spices, water, and patience. For hours, you gently stir, flip, and watch. In a world that often celebrates speed, Moroccan lamb teaches a different kind of wisdom. Flavor comes from trust. You keep tending the pot even when nothing dramatic seems to be happening. Little by little, the sauce reduces, the spices bloom, and the meat relaxes on the bone. It is time made edible.

Finally, there is Seffa, a Moroccan cousin of noodle kugel made with sweet vermicelli with milk, almonds, and raisins. The fine noodles are steamed again and again until they are impossibly light, then dressed with perfumed milk, honey, cinnamon, and orange blossom. Raisins and almonds bring texture and a dusting of powdered sugar makes it feel like a celebration. Seffa blurs the line between side dish and dessert, between everyday and holiday. It’s a gentle reminder at the end of the meal that sweetness deserves its own place in the story.

Together, these four dishes feel like a journey through Moroccan hospitality and a reunion with familiar Jewish flavors. They invite us to slow down, to stir a little longer, to let the sauce thicken in its own time. They ask us to see how traditions can meet and mingle, like spices in a shared pot.

Water and Rainbows: Fracture, Light, and What Endures

Melted doubts drift off.
Fractures bloom in hidden hearts—
Rainbows born from pain.

Water is the only natural element that exists commonly in all three physical states: solid, liquid, and gas. Temperature catalyzes its transformation. The introduction or removal of energy reorganizes its internal structure and changes the ratio of air embedded within it. This installation uses these characteristics as a medium for exploring perception, time, and transformation. By juxtaposing water, ice, and glass the piece reveals how slight internal differences create profound visual and symbolic divergence.

Abstract of the Installation

From a distance, the viewer encounters a serene pool of water accompanied by two simple containers holding seemingly identical cubes. Through closer inspection it is revealed that one bucket contains ice cubes and the other contains glass cubes of the exact same size.

The installation is intentionally participatory, transforming each visitor from observer to co-creator. Every participant completes a two-step ritual:

  1. Take an Ice Cube
    The visitor lifts an ice cube and tosses it gently into the pool. Because the crystalline structure of ice expands and traps air, it floats effortlessly on the surface.
  2. Take a Glass Cube
    The visitor then selects a glass cube. Using a wooden mallet placed nearby, they tap the cube to create a subtle internal fracture. A shattering occurs inside the cube while its external form remains intact. The fractured glass cube is then tossed into the pool, where it sinks slowly below the surface.

Temporal Evolution

The installation unfolds over hours and days, using time as a central medium.

Immediate Observation (First Few Minutes)

The contrast is clear:
• The ice cubes float, their lower density making them buoyant.
• The fractured glass cubes sink, their high density pulling them below the surface.

Quiet dichotomies appears: lightness versus heaviness, fragility versus solidity, transparency versus opacity.

Short-Term Transformation (Hours)

As the ice melts, its solid form dissolves into the larger body of water. The literal disappears, leaving only the memory of the participant’s action.

Meanwhile, the fractured glass cubes begin to interact with sunlight. Internal cracks refract the light, creating small rainbows that shimmer below the water’s surface.

Material transformation becomes visual transformation.

Long-Term Display (Days)

After several days, the pool becomes a constellation of refracted color. As sunlight moves across the installation, the fractured cubes generate shifting prisms of light. Dynamic rainbows dancing across the water and surrounding environment.

The installation, once minimal and serene, becomes radiant and full of motion.

Artistic Intention

The piece leverages physical science to express a deeper meditation on:

  • States of being: Solid, liquid, and fractured forms coexist, reflecting human emotional and spiritual states.
  • Impermanence: Ice melts; only its effects remain.
  • The beauty within fracture: Cracks in glass become conduits for color, revealing the hidden aesthetics of internal disruption.
  • Perspective: From afar, everything appears identical. Closer participation uncovers the truth of variation and vulnerability.
  • Time: The artwork evolves without intervention, emphasizing patience, observation, and natural transformation.

Visitor Experience

The installation invites participants to:

  • Engage physically, not just visually.
  • Contribute to the evolving sculpture.
  • Witness how identical external forms diverge profoundly through internal structure.
  • Reflect on how subtle internal differences like air content, density, fracture patterns can lead to dramatically different outcomes.

The viewer becomes a collaborator in a quiet choreography between nature, physics, and light.

Biblical Symbolism and Interpretive Framework

Rainbows After the Flood: Promise After Suffering

In Genesis, following the Flood, God places a rainbow in the sky as a covenantal sign that destruction will never again be visited upon the world in such a total way. The rainbow emerges only after the storm symbolizing mercy, renewal, and divine presence following suffering. The installation echoes this moment: the refracted rainbows emerging from fractured glass within the water recall God’s promise that brokenness can give rise to beauty, covenant, and hope.

Breaking the Glass: Memory, Covenant, Fragility

The act of striking the glass cube with a mallet invokes the breaking of the glass at a Jewish wedding. That ritual simultaneously remembers the destruction of the Temple and affirms the irrevocable bond between bride and groom. Here, breaking the glass transforms it into a prism. An object whose internal fractures allow light to radiate outward. Pain is not denied; it becomes the source of illumination. A shattered inner structure becomes an engine of beauty.

Seeing From Afar vs. Seeing Up Close: A Commentary on Jewish Peoplehood

From a distance, the ice cubes and glass cubes seem the same much as the tribes of Israel, or the Jewish people in any era, may appear unified. Yet upon approaching, the differences become evident. This resonates deeply with biblical narratives where surface unity masks diverging inner commitments.

The Twelve Spies (Numbers 13–14): Faith vs. Fear

All twelve spies were children of Israel, tasked with viewing the Promised Land.
Yet ten returned with fear, despair, and rejection of God’s promise. They sought to stone Caleb and Joshua, who alone upheld faith and mission. The ice cubes represent those whose spiritual core is “full of air,” lacking substance and resolve. They float for a moment but inevitably melt into the undifferentiated water lacking the internal structure to endure.

Joseph and His Brothers (Genesis 37): Envy vs. Vision

Similarly, ten of Joseph’s brothers were consumed by jealousy and sought to destroy him. Superficially, they were all sons of Jacob, but their spiritual resilience diverged dramatically. Like the ice cubes, envy dissolves, leaving no enduring form.

Ice and Fractured Glass: Two Inner Responses

This installation does not seek to define or divide people, but rather to explore different inner responses to pressure, faith, and time—responses that can exist within individuals, communities, and even within a single life.

Ice

Ice is light because it contains air. It floats easily, but it cannot endure warmth for long. In the installation, ice represents moments when commitment is thin, when faith feels distant, or when connection to Torah, God, or Israel becomes fragile under heat or strain. Ice is not condemned; it is temporary. It appears solid, yet it inevitably dissolves back into the larger body of water, leaving no distinct form behind.

Fractured Glass

Glass, by contrast, is dense and enduring. When struck, it does not disappear—it fractures internally. Those fractures become pathways for light. In the installation, fractured glass reflects moments of struggle, doubt, or suffering that do not erase faith but deepen it. Even when broken, glass retains its structure and transforms light into color. What appears damaged becomes radiant.

Brokenness as Brilliance

Within this visual language:

  • Ice suggests impermanence—ease without depth.
  • Glass suggests endurance—strength that survives fracture.
  • Melting becomes a metaphor for dissolution.
  • Fracturing becomes a metaphor for transformation.
  • Rainbows emerge as symbols of covenant, hope, and divine presence revealed through struggle.

The work is not about who belongs and who does not. It is about what endures, what transforms, and what refracts light when tested.

For a more personal and narrative reflection on the ideas within this work, the companion essay, Remember the Rainbow That Remains, invites the reader into the lived and imagined experience behind the installation.

 

Remember the Rainbow That Remains

Imagine you are walking along a quiet stretch of Miami Beach just after sunrise. The air is cool and the horizon soft with possibility. As you approach a wooden table resting gently on the sand, you notice a large circular pool of water. The water is perfectly clear, like a lens waiting to reveal something you cannot yet name.

Next to the pool sit two glass buckets filled with identical cubes. At least, that is what they appear to be from a distance. But, as often happens in life, the truth reveals itself only when you draw closer. One bucket holds ice cubes while the other holds glass cubes.

On the table lies a small wooden mallet. You are invited to participate.

You reach for an ice cube first. It melts slightly in your hand, leaving a glistening trace on your fingertips. When you drop it into the water, it floats effortlessly.

Then you pick up one of the glass cubes. It feels entirely different in your palm, dense and steady. You tap it lightly with the mallet. A delicate web of fractures blooms inside the cube. Not outward destruction, but inward transformation. You let it fall into the water and watch it sink, slowly and inevitably, finding its place beneath the surface.

Over the next few minutes, you see the floating ice and the sinking glass living side by side. Minutes turn to hours. The ice dissolves completely, disappearing into the larger body of water. But the glass remains. When sunlight hits the fractured glass at just the right angle, light bursts into rainbows, scattering color across the pool and dancing on the table like a whispered promise.

Over the next days, the entire installation becomes a constellation of shifting prisms. What began as simple cubes now radiate an unexpected beauty. Brokenness has become brilliance.

I often think about the first rainbow in Genesis.—After the Flood, God showed Noah a rainbow in the sky and promised that forevermore, a rainbow would follow suffering. A covenant of hope, revealed only when light passes through water. Only after the world has endured fracture. Rainbows are not decorations; they are reminders that even in the aftermath of devastation, beauty can still emerge.

Striking the glass cubes reminds me of the shattered glass at a Jewish wedding.  A moment that holds both memory and promise. The past is broken; the future is unbreakable.

This installation becomes a meditation on how we see ourselves and one another. From afar, the ice cubes and glass cubes appear exactly the same. Just as in Exodus the twelve spies all looked alike, yet only two saw the Promised Land with faith. Just as Joseph’s brothers all looked the same to their father, yet ten were hollowed by envy while one carried vision.

Here is the deeper truth revealed by the pool: the difference between the ice cube and the fractured glass cube is the difference between those who lack faith in God, Torah, and Israel and those whose faith gives them inner strength, resilience, and radiant purpose. One group floats temporarily on air; the other, though cracked, refracts divine light.

Some of us float for a while on emptiness. Others crack under pressure and yet shine through the fractures.

The secret is this: the fractures are not the end. They are the beginning of radiance. Our broken places are not voids; they are prisms. When we bring our own cracked selves into the divine sunlight, we begin to shine in colors we never knew we carried.

So come closer. Pick up an ice cube. Pick up a glass cube. Strike it gently. Watch what happens in your hands. See what dissolves. See what remains. What endures is a latent light born of pain, awakened by fracture, and blossoming into a rainbow of beauty and compassion.

Melted doubts drift off.
Fractures bloom in hidden hearts—
Rainbows born from pain.

ספקות נמסו.
שֶבֶר יִפְרַח בְּחֶבְיוֹן לֵב—
קֶשֶׁת תֵּלֵד מִכְאֹב.

For those who wish to explore how this meditation takes physical form—through water, glass, light, and time—the full art installation proposal, Water and Rainbows: Fracture, Light, and What Endures, offers a deeper look into the structure behind the story.